Detail oriented COO of localization with decades of experience in managing veteran teams specialized in voice-over, dubbing, narration, audio and video post production, localization, translation, subtitling
Studio Manager and Dubbing
12 years experience in media localization and accessibility for TV and cinema industry as well as corporate, institutional and eLearning material including translation & transcription (SLS – same language subtitling), sign-language and closed-captioning services as per legal accessibility requirement for hearing impaired audiences (including full accessibility media mastering media with audio & cognitive description). For news and TV programs, we offer short segment translation within minutes.
& Client realations
29 years of experiance in international localization, subtitling, and operations.
Digital Cinema Project Manager